2 Chronicles 17:12
Clementine_Vulgate(i)
12 Crevit ergo Josaphat, et magnificatus est usque in sublime: atque ædificavit in Juda domos ad instar turrium, urbesque muratas.
DouayRheims(i)
12 And Josaphat grew, and became exceeding great: and he built in Juda houses like towers, and walled cities.
KJV_Cambridge(i)
12 And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles, and cities of store.
Brenton_Greek(i)
12 Καὶ ἦν Ἰωσαφὰτ πορευόμενος μείζων ἕως εἰς ὕψος, καὶ ᾠκοδόμησεν ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ οἰκήσεις καὶ πόλεις ὀχυράς.
JuliaSmith(i)
12 And it will be Jehoshaphat went and was great even to above; and he will build fortresses in Judah, and cities of stores.
JPS_ASV_Byz(i)
12 And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles and cities of store.
Luther1545(i)
12 Also nahm Josaphat zu und ward immer größer; und er bauete in Juda Schlösser und Kornstädte.
Luther1912(i)
12 Also nahm Josaphat zu und ward immer größer; und er baute in Juda Burgen und Kornstädte
ReinaValera(i)
12 Iba pues Josaphat creciendo altamente: y edificó en Judá fortalezas y ciudades de depósitos.
Indonesian(i)
12 Demikianlah Yosafat makin lama makin berkuasa. Di seluruh Yehuda ia membangun benteng-benteng dan kota-kota perbekalan.
ItalianRiveduta(i)
12 Giosafat raggiunse un alto grado di grandezza, ed edificò in Giuda castelli e città d’approvvigionamento.
Portuguese(i)
12 Assim Josafat ia-se tornando cada vez mais poderoso; e edificou fortalezas e cidades-armazéns em Judá;